No se encontró una traducción exacta para تخطيط مباشر

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تخطيط مباشر

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Jack Porter ha vuelto.
    ،وإن أحسنّا التخطيط .(سيقودنا مباشرةً إلى (أماندا كلارك
  • No obstante, la Comisión Consultiva destaca que las estimaciones presupuestarias, en particular en los ámbitos de gastos que se encuentran dentro de la capacidad directa de planificación de la Misión y de la Secretaría, deben reflejar estimaciones basadas en hipótesis sólidas de planificación para evitar el exceso de los gastos en relación con lo presupuestado.
    ومع هذا، تؤكد اللجنة الاستشارية أن تقديرات الميزانية، لا سيما المتعلقة بمجالات إنفاق تقع في نطاق قدرات التخطيط المباشرة للبعثة والأمانة العامة، لا بد أن تعكس تقديرات مبنية على فرضيات تخطيط قوية تفاديا لزيادة الإنفاق.
  • El 27 de septiembre, el Sr. Saddik confesó en un documento manuscrito que había participado en la fase de planificación inmediatamente anterior al asesinato (enero y febrero de 2005) y que actuó como conductor de varios de los sospechosos mencionados durante todo el día 14 de febrero.
    وفي 27 أيلول/سبتمبر، اعترف السيد الصديق في وثيقة خطية بأنه شارك في مرحلة التخطيط المباشرة التي سبقت الاغتيال (كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2005)، وأنه عمل سائقا لعدة أشخاص من المشتبه بهم المذكورين أعلاه، طوال يوم 14 شباط/فبراير.
  • En su opinión, ¿deberían participar los ciudadanos directamente en la planificación, la supervisión y la evaluación de la prestación de servicios públicos?
    في رأيك، هل ينبغي أن يشارك المواطنون مباشرة في التخطيط لتقديم الخدمات العامة ورصدها وتقييمها؟
  • En su opinión, ¿deberían participar los ciudadanos directamente en la planificación, supervisión y evaluación de la prestación de servicios públicos?
    في رأيك، هل ينبغي أن يشارك المواطنـون مباشرة في تخطيط وتقديم الخدمات العامة ورصدها وتقيـيـمهـا؟
  • En esa forma tendría repercusiones directas para la planificación y aplicación de la asistencia humanitaria y la elaboración de las estrategias de recuperación para el país.
    وبذلك يكون لـه تأثير مباشر على تخطيط وتنفيذ المساعدات الإنسانية وصياغة استراتيجيات الإنعاش الخاصة بالبلد.
  • Quiero entrar en la etapa de planificación, pero necesito saber con quién estoy tratando, qué implica y dónde está pasando.
    أريد المباشرة بمرحلة التخطيط لكن عليّ معرفة مع من اتعامل لأي مناسبة أين ستحصل
  • • Que todos los organismos internacionales e instituciones monetarias, como el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y la Organización Mundial de Comercio, incluyan a los principales interesados directos (es decir, las personas que viven en condiciones de pobreza) para que participen directamente en las juntas directivas y los comités de planificación.
    • أن تقوم جميع الوكالات الدولية والمؤسسات المالية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية بإدماج أصحاب المصلحة الأساسيين (أي من يعانون من الفقر) كي يشاركوا في اجتماعات مجالس الإدارات ولجان التخطيط مشاركة مباشرة.
  • En su opinión, ¿deberían participar los ciudadanos directamente en la planificación, la supervisión y la evaluación de la prestación de servicios públicos o debería reservarse esta tarea a los funcionarios de la administración pública solamente?
    في رأيك، هل ينبغي أن يشارك المواطنون مباشرة في تخطيط وتقديم الخدمات العامة ورصدها وتقييمها، أم أن ذلك ينبغي أن يقتصر على الموظفين العموميين فقط؟
  • El tema especial: Diálogo sobre urbanización sostenible: adopción de medidas a nivel local para la reducción de la pobreza urbana, haciendo hincapié en la financiación y la planificación, era uno de los resultados directos del tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial, celebrado en Vancouver (Canadá), en junio de 2006.
    الموضوع الخاص- حوار حول التوسع الحضري المستدام: العمل على الصعيد المحلي من أجل الحد من الفقر الحضري مع التأكيد على التمويل والتخطيط - كان نتيجة مباشرة للدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي الذي عقد في فانكوفر بكندا في حزيران/يونيه 2006.